See wiesić in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti.", "forms": [ { "form": "obiesić", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "obiesić" }, "expansion": "wiesić impf (perfective obiesić)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “I Mach”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 64:", "text": "Wyesyly [dzieci] za glowi (suspendebant pueros a cervicibus) po wszech domye[ch]", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 16:", "text": "Ecce reum damnat iudex, crux horrida, gl. crudele patibulum, punit, gl. furem vyeszy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hang (to execute by suspension from the neck)" ], "id": "en-wiesić-zlw-opl-verb-my-rRBmB", "links": [ [ "hang", "hang" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) to hang (to execute by suspension from the neck)" ], "synonyms": [ { "word": "wieszać" } ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wiesić" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zlw-mpl", "2": "wiesić", "3": "wiessić", "4": "*więsić" }, "expansion": "Middle Polish: wiesić, wiessić, *więsić", "name": "desc" } ], "text": "Middle Polish: wiesić, wiessić, *więsić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "wiesić pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [XV in.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 267:", "text": "Sed eius manus lecto, maram, adheserunt weszili sø (princeps sacerdotum manus ad feretrum, sc. Mariae, misit volens ipsum evertere, sed manus eius arruerunt et lecto adheserunt, Gn gl. 134a: przyschly, PieśniWład 176: szą przylnąly)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to adhere, to cling, to stick" ], "id": "en-wiesić-zlw-opl-verb-DCQH8Wo2", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "adhere", "adhere" ], [ "cling", "cling" ], [ "stick", "stick" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to adhere, to cling, to stick" ], "raw_tags": [ "with się" ], "related": [ { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wisać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wisieć" } ], "synonyms": [ { "word": "przylnąć" }, { "word": "przyróść" }, { "word": "przywrzeć" }, { "word": "wewrzeć" } ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wiesić" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zlw-opl:Capital punishment", "zlw-opl:Death" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti.", "forms": [ { "form": "obiesić", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "obiesić" }, "expansion": "wiesić impf (perfective obiesić)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “I Mach”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 64:", "text": "Wyesyly [dzieci] za glowi (suspendebant pueros a cervicibus) po wszech domye[ch]", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 16:", "text": "Ecce reum damnat iudex, crux horrida, gl. crudele patibulum, punit, gl. furem vyeszy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hang (to execute by suspension from the neck)" ], "links": [ [ "hang", "hang" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) to hang (to execute by suspension from the neck)" ], "synonyms": [ { "word": "wieszać" } ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wiesić" } { "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zlw-opl:Capital punishment", "zlw-opl:Death" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zlw-mpl", "2": "wiesić", "3": "wiessić", "4": "*więsić" }, "expansion": "Middle Polish: wiesić, wiessić, *więsić", "name": "desc" } ], "text": "Middle Polish: wiesić, wiessić, *więsić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*věsiti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *věsiti.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "wiesić pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wisać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wisieć" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [XV in.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 267:", "text": "Sed eius manus lecto, maram, adheserunt weszili sø (princeps sacerdotum manus ad feretrum, sc. Mariae, misit volens ipsum evertere, sed manus eius arruerunt et lecto adheserunt, Gn gl. 134a: przyschly, PieśniWład 176: szą przylnąly)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to adhere, to cling, to stick" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "adhere", "adhere" ], [ "cling", "cling" ], [ "stick", "stick" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to adhere, to cling, to stick" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "przylnąć" }, { "word": "przyróść" }, { "word": "przywrzeć" }, { "word": "wewrzeć" } ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vjɛɕit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wiesić" }
Download raw JSONL data for wiesić meaning in Old Polish (4.7kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wiesić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "wiesić", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "wiesić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "wiesić", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.